Caballero Silente
Es mas lo que no llega a decirse
viernes, febrero 01, 2008
Ad Versus
Se me antoja deshacer el infinito en un segundo que no llega mientras va pasando el tiempo y mente se enloquece dando vueltas sin que lo pueda evitar.
No es necesario que lo entiendas.
No es necesario que lo entiendas.
sábado, marzo 24, 2007
Supernova
¿Qué sabes tú de estrellas, Musa? A ti que te gustan tanto los viajes y las caminatas espaciales.
¿Sabes acaso como mueren las estrellas? ¿Sabes que no todas se apagan?
No. No todas las estrellas se apagan. Algunas se convierten en Supernovas, una estrella que estalla y lanza a todo su alrededor la mayor parte de su masa a altísimas velocidades.
Después de este fenómeno explosivo se pueden producir dos casos: o la estrella es completamente destruída, o bien permanece su núcleo central que, a su vez, entra en colapso por sí mismo dando vida a un objeto muy macizo como una estrella de neutrones o un Agujero Negro…
…Agujeros negros, fenómenos con una gravedad tan inmensa que ni siquiera la luz puede escapar de ellos, una tenebrosa boca del infierno arrastrando todo a su interior vacio.
Ya no puedo seguir siendo esta careta, debo hacer algo, cambiar..convertirme en supernova, arriesgarme a ser una estrella de neutrones o un agujero negro, quisiera que me entendieras, Musa
Pero, ¿Qué sabes tu de estrellas, de agujeros...o de mí?
miércoles, enero 10, 2007
Death be not proud
John Donne
DEATH be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadfull, for, thou art not so,
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
Die not, poore death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleepe, which but thy pictures bee,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
And soonest our best men with thee doe goe,
Rest of their bones, and soules deliverie.
Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,
And dost with poyson, warre, and sicknesse dwell,
And poppie, or charmes can make us sleepe as well,
And better then thy stroake; why swell'st thou then;
One short sleepe past, wee wake eternally,
And death shall be no more; death, thou shalt die.
“Muerte, no te envanezcas aunque te hayan llamado
poderosa y terrible; pues tú no eres así,
ya que aquellos que crees por tu fuerza abatidos,
no mueren, pobre muerte, ni a mí puedes matarme.
Del descanso y el sueño, que son imagen tuya,
fluye mucho placer; entonces mucho más de ti
ha de venir, y muy pronto nuestros hombres mejores
van contigo, descanso de sus huesos, libertad de sus almas.
Esclava eres del destino, del azar, de reyes y desesperados,
moras con el veneno, con la guerra y los males,
también puede la amapola y la magia dormirnos,
y mejor que tu golpe; ¿y por qué te envaneces?
Pasado un breve sueño despertamos eternos,
y ya no habrá más muerte, tú morirás, oh muerte”.
Donne, John: Soneto Sacro nº X en “Poesía completa (tomo II)”
(trad. E. Caracciolo Trejo). Ediciones 29, Barcelona, 2001,
pág. 136.
John Donne
DEATH be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadfull, for, thou art not so,
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
Die not, poore death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleepe, which but thy pictures bee,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
And soonest our best men with thee doe goe,
Rest of their bones, and soules deliverie.
Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,
And dost with poyson, warre, and sicknesse dwell,
And poppie, or charmes can make us sleepe as well,
And better then thy stroake; why swell'st thou then;
One short sleepe past, wee wake eternally,
And death shall be no more; death, thou shalt die.
“Muerte, no te envanezcas aunque te hayan llamado
poderosa y terrible; pues tú no eres así,
ya que aquellos que crees por tu fuerza abatidos,
no mueren, pobre muerte, ni a mí puedes matarme.
Del descanso y el sueño, que son imagen tuya,
fluye mucho placer; entonces mucho más de ti
ha de venir, y muy pronto nuestros hombres mejores
van contigo, descanso de sus huesos, libertad de sus almas.
Esclava eres del destino, del azar, de reyes y desesperados,
moras con el veneno, con la guerra y los males,
también puede la amapola y la magia dormirnos,
y mejor que tu golpe; ¿y por qué te envaneces?
Pasado un breve sueño despertamos eternos,
y ya no habrá más muerte, tú morirás, oh muerte”.
Donne, John: Soneto Sacro nº X en “Poesía completa (tomo II)”
(trad. E. Caracciolo Trejo). Ediciones 29, Barcelona, 2001,
pág. 136.
sábado, diciembre 30, 2006
jueves, diciembre 14, 2006
lunes, diciembre 04, 2006
Terror.
Bienvenidos al mundo del miedo.
Vivimos en un mundo donde reina el terror, el miedo a todo, vivimos preocuopandonos. Nos preocupamos por la escuela, por el trabajo, por la novia, por los niños, por la salud...pero no es solo sana previsión esta preoucupación, es terror, terror a todo. Terror al cambio, terror a levantarse un día y encontrarse conque lo que se pensaba era azul, ahora es blanco.
¿Es esto vida?
Y cuando superemos el miedo, tendremos miedo a no temer; y diremos que la vida es monótona y aburrida, que no vale la pena.
Bienvenidos al mundo del miedo.
Vivimos en un mundo donde reina el terror, el miedo a todo, vivimos preocuopandonos. Nos preocupamos por la escuela, por el trabajo, por la novia, por los niños, por la salud...pero no es solo sana previsión esta preoucupación, es terror, terror a todo. Terror al cambio, terror a levantarse un día y encontrarse conque lo que se pensaba era azul, ahora es blanco.
¿Es esto vida?
Y cuando superemos el miedo, tendremos miedo a no temer; y diremos que la vida es monótona y aburrida, que no vale la pena.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)